THIS POST IS ALSO AVAILABLE IN : English
IN THE PICTURE #19
In ‘In the Picture’ delen fotografen van over de hele wereld hun 10 mooiste foto’s van Thailand. Bekijk Thailand door de lens van de fotograaf, lees achtergrondverhalen over de foto’s en kom meer te weten over het prachtige Thailand! Met deze keer supergave straatfoto’s vanuit Bangkok. Het zijn er meer dan tien maar we konden maar geen selectie maken uit de ingezonden foto’s. We zijn heel blij dat we weer eens een aantal straatfoto’s van het alledaagse Bangkok kunnen laten zien. Simon Baker bedankt!
Hoi! Zou jij jezelf willen introduceren aan onze lezers?
Beste lezers,
Mijn naam is Simon, ik kom uit Australië, maar ik woon nu al meer dan 25 jaar in Thailand, op drie jaar na allemaal in Bangkok. Mijn relatie met Thailand begon in 1989, toen ik vrijwilliger was in Thailand met Australian Volunteers Abroad (nu Australian Volunteers International genoemd). Ik heb twee jaar Engelse les gegeven aan de Khon Kaen Universiteit, hoewel ik vermoed dat ik meer dan mijn eigen studenten heb geleerd, aangezien ik Thais en Isarn (of Isaan) heb geleerd. Het noordoosten van Thailand staat bekend als Isarn (Isaan) en het heeft zijn eigen taal/dialect, cultuur en misschien nog wel belangrijker voor velen, zijn kenmerkende eten. Isarn en Lao zijn in feite dezelfde talen, en veel van de taxichauffeurs, bouwvakkers en straatverkopers in Bangkok komen uit dat deel van het land, of in toenemende mate, uit Laos.
Na twee jaar aan de universiteit, en een paar maanden terug in Australië, verhuisde ik naar Cambodja om daar een jaar vrijwilligerswerk te doen. Daar slaagde ik erin Khmer te leren, een heel belangrijke taal in de straten van Bangkok, omdat er nu zoveel migrerende werknemers uit Cambodja in Bangkok en daarbuiten in Thailand zijn.
Na Cambodja realiseerde ik me dat ik niet langer Engelse les wilde geven. Dus ging ik terug naar Australië en ging ik studeren om mijn PhD te halen. Mijn onderzoek ging over kinderarbeid in Thailand en ik toonde aan waarom en hoe het aantal Thaise kinderen dat binnen het arbeidssysteem werd uitgebuit, daalde en wel op dramatische wijze. Hetzelfde geldt voor kinderprostitutie. Sinds de jaren tachtig is de positie van Thaise kinderen drastisch verbeterd en zijn ze nu het vaakst op school te vinden.
Sinds ik in 1998 mijn PhD afrondde, heb ik gewerkt aan kwesties die verband houden met kinderarbeid, kinderprostitutie, mensenhandel en HIV/AIDS. Vanwege mijn werk heb ik periodes doorgebracht in alle buurlanden van Thailand en daarbuiten. Op deze reizen heb ik een camera meegenomen om beelden van het leven vast te leggen. Maar pas toen ik een goede digitale camera kocht, ontwikkelde mijn liefde voor fotografie zich pas echt. Voor mij is niet zozeer het maken van een foto belangrijk, maar veeleer de interactie met de mensen met wie ik omga, waarvan ik echt geniet. Mijn plezier met fotografie is versterkt door het delen van mijn foto’s op Instagram en het krijgen van feedback van vreemden, die echt bemoedigende steunbetuigingen hebben gedaan.
Wat is je favoriete plek / bestemming in Thailand?
Mijn favoriete gebied in Thailand is de Isarn (Isaan). In veel opzichten is dit het minst toeristische gebied van het land. Het heeft niet de stranden of de bergen die andere delen van het land hebben, maar ik vind mijn interacties met de mensen in de regio zo verfrissend. Voornamelijk omdat ze zo weinig toeristen zien.
Welke bestemming in Thailand staat er nog op je wensenlijst om te bezoeken?
Ik heb elke regio en zo niet elke provincie in het land bezocht. Ik zou het niet erg vinden om de Thaise gemeenschappen te bezoeken die nog steeds in Myanmar bestaan.
#4
Twee migrerende werknemers uit Myanmar bereiden een diner van gebakken tomaten en vis. Zij waren net teruggekeerd van hun werkplek – een nieuw ziekenhuisgebouw vlak bij het Victory Monument. Elke werkdag lopen ze van en naar hun arbeiderskamp. Een korte afstand, dus er is geen noodzaak om hen met bussen te vervoeren.
Welke plek / bestemming raad je onze lezers aan te bezoeken en waarom?
Ik vind het het leukst om door de verschillende gemeenschappen in Bangkok te wandelen. De stad zit vol met verschillende groepen die hun eigen verhaal te vertellen hebben. Als je eenmaal weet waar je moet kijken, is het gemakkelijk om zakken met Portugezen uit Europa, Iraniërs, Chinezen, Indiërs, Vietnamezen, Cambodjanen en anderen uit Azië te vinden, die hier allemaal al meer dan honderd jaar zijn. En nu zijn er nieuwe golven van migranten uit het westen, Japan en de gastarbeiders uit Cambodja, Laos en Myanmar.
Waar eet je het liefst?
Na 25 jaar in Thailand te hebben gewoond ben ik nog steeds dol op Thais eten. Ik heb geen favoriete plek om te eten, probeer gewoon eens iets nieuws en het zal moeilijk zijn om verkeerd te gaan!
#5
Het spoor is de speelplaats! Haar moeder komt uit Cambodja, terwijl haar vader uit Thailand komt. De eerste keer dat de moeder naar Thailand kwam had ze niet de juiste papieren en werd ze gearresteerd en teruggestuurd naar Cambodja. Later kwam ze terug naar Thailand en trouwde met een man uit Bangkok, die werkt als motorbike taxichauffeur. Met COVID-19 is het moeilijk voor hem en dus voor het gezin en een tweede kind is op komst.
#6
Een jonge Muay Thai bokser, met een sixpack! Langs de spoorlijn, vlakbij het Phayathai BTS station is een Muay Thai kamp dat wordt gerund door mannen die vroeger boksers waren. Hun doel is om de lokale kinderen en adolescenten op school te houden en weg van drugs. Ze hebben een aantal Thaise kampioenen voortgebracht waaronder een aantal meisjes.
Noem een leuk koffietentje of bar waar onze lezers kunnen langsgaan
Toen ik in 1989 in Thailand aankwam, was het moeilijk om een coffeshop te vinden in veel delen van Thailand, maar nu zijn er overal coffeshops! Op loopafstand van waar ik woon zijn er talloze koffietentjes, zo veel dat ik nooit in staat ben geweest om het exacte aantal te bepalen.
Wat is je favoriete Thaise gerecht?
Gai yang en somtam! BBQ kip en een groene paw-paw (papaja) salade, geserveerd met kleefrijst en andere lekkernijen uit Isarn. Ik geef de voorkeur aan dit soort eten.
Wat is je favoriete accommodatie in Thailand?
Overal in de Isarn (Isaan) en waarschijnlijk in de provincie Khon Kaen.
Heb je nog een (reis)tip die van pas kan komen in Thailand?
Probeer wat Thais te leren – dat maakt het verschil. Ga verder dan dank u en hallo en u zult geschokt zijn als u de reactie hoort. U spreekt zo goed Thais! Mijn eerste Thaise zin was Pom phut passa Thai mai dai – wat betekent dat ik geen Thais kan spreken. Degenen die mij hoorden, waren ervan overtuigd dat ik Thais kon spreken vanwege dat zinnetje en het opende zo veel deuren.
Is er een Thaise zin of woord die onze lezers moeten leren?
Maak je geen zorgen over de tonen, en ja, als je begint te leren zal je veel fouten maken, vanwege de tonen. En sommige fouten kunnen heel gênant zijn, ik heb ooit geprobeerd mijn studenten te vertellen dat ik hun examenpapieren moest nakijken, maar blijkbaar heb ik ze verteld dat ik het lijk moest nakijken!
Om te beginnen, probeer Khao Jai – wat letterlijk betekent dat het in het hart is binnengedrongen, namelijk om te begrijpen. Probeer vervolgens Nam Jai, dat woord voor woord vertaling betekent van waterhart, of in het Engels vriendelijkheid.
#10
Deze foto is genomen langs een spoorlijn die onder het Phayathai BTS station loopt. De man was Guanyin goud aan het spuiten, zij is de Chinese vrouwelijke Boeddha-figuur die wordt geassocieerd met mededogen en een schooljongen was er in verdiept. Hij werkt in een kapsalon, op loopafstand van de spoorweg, en is bij de omwonenden van de spoorweg bekend om het spuiten van zijn Boeddha-figuren.
#11 (bonus)
Het is zondag en de migrerende arbeiders hebben een vrije dag. Alle mensen op de foto komen uit Myanmar, hoewel er in dit arbeiderskamp ook arbeiders en hun familie uit Cambodja, Laos en Thailand waren. De kapper stond duidelijk bekend om zijn vaardigheden, want ik heb hem het haar van een aantal andere arbeiders zien knippen.
#12 (bonus)
Een vrouw uit Isarn gaat terug naar huis langs de spoorlijn nadat ze de dag heeft doorgebracht met het verkopen van somtam – een van mijn favoriete Thais/Isarn gerechten. Ze heeft alle ingrediënten bij zich die nodig zijn om het gerecht te maken en maakt het ter plekke, met een vijzel en stamper, zodra iemand het bestelt. Ze zorgt ook voor kleefrijst bij de somtam.
Welk type / merk camera gebruik je?
Een Sony A6400.
Waar kunnen mensen je werk / foto’s vinden?
Ik gebruik alleen Instagram – de Instagramnaam is nogal lang, maar het is de naam die door dochter aangemaakt is.
Tot slot, wie zouden we ook moeten vragen onze Picture This rubriek?
In plaats van één bepaalde fotograaf, kijk eens naar de verschillende hashtags die verbonden zijn met Thailand. Er zijn veel toeristische pagina’s zoals #bangkoktravel, #visitbangkok, #beautiful_thailand en nog veel meer tot tags zoals #whathappeninthailand die proberen vast te leggen wat er op dit moment met de demonstraties gebeurt.
#13 (bonus)
Deze foto is genomen onder het Sala Daeng BTS station. Alleen in Thailand zou de democratische protestbeweging deels worden geleid door de LGBT-gemeenschap. De LGBT-gemeenschap is zeer zichtbaar geweest in de protestbeweging om democratische hervormingen in het land te brengen. Begin november 2020 organiseerde de LGBT-gemeenschap een mars, die zowel kleurrijk als krachtig was. Een hoogtepunt van het protest was een show van 3 muzikanten, die Single Ladies van Beyonce ten gehore brachten en het publiek in vervoering brachten. Hun boodschap was dat er eenheid in verscheidenheid is en dat iedereen moet meetellen.